1.
Les pronoms personnels
Kréyol | Traduction | Anglais |
---|---|---|
Man Hou I Nou Zot Yo | Je Tu Il. Elle Nous Vous Ils. Elles. On. | I You He. She We You They. It |
Kréyol | Traduction | Anglais |
---|---|---|
Mwen Wou . W(ou) Li. Yï Nou Zot Yo | Moi Toi Lui Nous Vous Eux | Me You Him. Her Us You Them |
2.
Pronoms personnels et proposition Pour
Kréyol | Traduction | Anglais |
---|---|---|
Ba mwenn Bawou (phonétique: Bawou , ou atténué) BayÏ Ba nou Ba zot Ba yo. | Pour moi Pour toi Pour lui. Pour elle Pour nous Pour vous Pour eux | For me For you For him. For her For us For you For them |
3.
Les pronoms possessifs
Kréyol | Traduction | Anglais |
---|---|---|
Ta mwen Tawou (phonétique : Tawou, Ou atténué) Ta’yï Ta nou Ta zot Ta yo | À moi. Le mien. La mienne. À toi. Le tien. La tienne. À lui. À elle. Le sien. La sienne. À nous. Le nôtre. Les nôtres. À vous. Le vôtre. Les vôtres. À eux. À elles. Les leurs. | Mine Yours His. Her Ours Your Theirs |
4.
Les adjectifs possessifs
L’adjectif possessif se place après le nom auquel il se rapporte.
Kréol | Traduction | Anglais |
---|---|---|
Mwen. Ex. : Guita mwoin. Mwen’ya ou Men’yan Ex. : Guita mwen’ya. Ex. : Saw’ou ka fè épi guita mwen’ya ? | Ma. Mon. Mes. Ex.: Ma guitare. Mwen ya ou Men’yan sont des superlatifs qui enforcent l’appartenance. Ex. : Ma guitare (à moi). Ex. : Que fais-tu avec ma guitare ? Sous entendu avec cette guitare qui m’appartient. | My Ex. My guitar Ex. : My very mine gutar. Ex. What are you doing with my very mine guitar? |
Kréol | Traduction | Anglais |
---|---|---|
W’ou (phonétique Wou, Ou atténué). Ou Ex. : Cé guitaw’ou ? Cé guita mwoin. Ex. : Cé pantalonw’ou ? C é pantalon mwoin. Mé : Cé fanm’ou ? Cé fanm mwoin. | Ta. Ton. Tes Ex. : C’est ta guitare ? C’est ma guitare. Ex. : C’est ton pantalon ? C’est mon pantalon. Mais ici le W disparaît : C’est ta femme ? C’est ma femme. | Your Ex. Is’t your guitar . It’s my guitar. Ex. : Are these your pants ? These’re my pants. Is that your wife ? It’s my wife. |
Kréol | Traduction | Anglais |
---|---|---|
Yï. Li. Ex. : Cé pantalon’yï ? Cé pantalon’yï. Ex. : Cé soulié »yï ? Cé soulié’yï Mé : Cé fanm li ? Cé fanm li. Cé kay li ? Cé kay li. | Son. Sa. Ses. Ex. : C’est son pantalon ? C’est son pantalon. Ex. : Ce sont ses chaussures ? Ce sont ses chaussures. Mais : C’est sa femme ? C’est sa femme. C’est sa maison ? C’est sa maison. C’est chez lui ? C’est chez lui. | His. Her Ex. : Are these his (her) pants ? These are his pants. Ex. : Are these his (her) shoes? These are his shoes Ex. : Is it his wife ? It’s his wife. Ex. : Is it his home? It’s his home |
Kréyol | Traduction | Anglais |
---|---|---|
Nou. Ex. : Cé guita nou. Cé ich nou. Cé chanm nou. | Notre. Nos. Ex. : C’est notre guitare. C’est notre (nos) enfant. C’est notre chambre. | Our This is our guitar This is our child( children) This is our room |
Kréyol | Traduction | Anglais |
---|---|---|
Zot. Ex. : Cé payi zot ? Cé payi nou. Ex. : Cé chat’ zot ? Cé chat’ nou. | Votre. Vos. Ex. : C’est votre pays ? C’est notre pays. Ex. : C’est votre chat ? C’est notre chat. Ce sont vos chats, (chattes) ? Ce sont nos chats. | Your Ex. : Is this your country? This is our country. Ex. : Is that your cat ? This is our cat . Are these your cats? These are our cats |
Kréyol | Traduction | Anglais |
---|---|---|
Yo. Ex. : Guita yo. Fanm yo. Pantalon. Kay yo. Payï yo. Yich yo. | Leur. Leurs. Ex. : leur (s) guitare (s) Leur( s) femme(s) Leur (s) pantalon (s) Leur (s) maison (s) Leur (s) pays Leur (s) enfant (s) | Their Their guitar (s) Their wife ( wives) Their pants Their house (s) Their country ( countries) Their child (children) |